Programme

This is a provisional programme. Session times are intended as a guide at this stage and may change. Please note that all times given are according to British Summer Time.

Monday, 4 July 2022  
9:30 - 10:00  Welcome
10:15 - 12:45 Workshop
14:30 - 16:30 Workshop
17:00 - 18:00 Social
Tuesday, 5 July 2022 

10:00 - 11:00

Option 1 (part 1): Pitching to publishers, with Louisa Dunnigan (Profile Books, nonfiction), Clare Bullock (Icon Books, graphic novels), Maddie Rogers (Peirene, fiction), Neil Astley (Bloodaxe Books, poetry)

11:15 - 12:15

Option 1 (part 2): “How I got started”: four recently-emerged translators describing their career trajectory, with Aneesa Abbas Higgins (fiction), Annie McDermott (fiction), Charis Ainslie (theatre), Anam Zafar (Arabic)

10:00 - 12:00

Option 2: Translating graphic novels” with Sarah Ardizzone
14:00 - 16:00

Option 1: CAT tools in literary translation: cross-language taster session, with Paola Ruffo (University of Bristol)

Option 2: Language ideologies and translation with Gitanjali Patel. How does the way we think about language shape our translation practice? In this workshop, we will interrogate ideas of ‘fluency’, ‘accuracy’, and ‘comprehension’ in our exploration of the relationship between language and power. Through discussion and translation-based exercises we will ultimately be looking at ways we can apply these ideas to our own work.

17:00 – 18:00

Keynote lecture: “Living in Translation”, with Professor Susan Bassnett

18:00 – 19:00

Pitch your project to publisher Chad Post
Wednesday, 6 July 2022 
10:00 – 12:30  Workshop
13:30 – 15:30  Workshop
16:00 – 17:00 Tutors ‘fireside chat’ 
18:00 – 19:00 Pitch your project to publisher Chad Post
Thursday, 7 July 2022 
10:00 – 12:00 

Option 1: Translating playable texts: video games and literary translation, with Xiaochun Zhang (University of Bristol)

Option 2: Translating poetry, with Sasha Dugdale

Option 3: Children’s literature cross-language workshop, with Ruth Ahmedzai Kemp

14:00 – 15:00

Option 1: Your rights and obligations, with Catherine Fuller (Translators Association, UK) and Julia Sanches (ALTA, USA)

Option 2: Theatre translation, with William Gregory 

15:30 – 16:00 

Option 1: Comma Press presentation and competition announcement for Chinese with director Ra Page

Option 2: "Ways in" with Charlotte Coombe. Charlotte will talk about how translators can find opportunities to showcase their work in literary journals and magazines; the collaborative Literary Translation Database as a useful resource; and the YouTube channel Translators Aloud, another initiative she co-founded to increase the visibility of literary translators, both emerging and established.

16:30 – 17:00 Translation at PEN, with Will Forrester (English PEN)
18:00 – 19:00 Pitch your project to publisher Chad Post
Friday, 8 July 2022
10:00 - 12:30  Workshop
13:30 - 15:30  Workshop
16:00 - 16:30 Feedback and farewell 
17:00 - 18:00                 Social

Opportunities for socialising and networking will be available throughout Bristol Translates

Last updated 07/06/22

 

Edit this page