Skip to main content

Unit information: Concepts in Audiovisual Translation in 2022/23

Please note: you are viewing unit and programme information for a past academic year. Please see the current academic year for up to date information.

Unit name Concepts in Audiovisual Translation
Unit code MODLM0042
Credit points 10
Level of study M/7
Teaching block(s) Teaching Block 1 (weeks 1 - 12)
Unit director Dr. Carol O'Sullivan
Open unit status Not open
Units you must take before you take this one (pre-requisite units)

None

Units you must take alongside this one (co-requisite units)

None

Units you may not take alongside this one

None

School/department School of Modern Languages
Faculty Faculty of Arts

Unit Information

This 10-credit unit is specifically designed for the new MA Chinese-English Audiovisual Translation. The unit will introduce students to key theories and concepts in the field of audiovisual translation. It will run alongside, and complement, the existing Theories of Translation which students on this programme will also take. The concepts covered in this unit will function as a theoretical introduction to the more practical units in TB2.

The unit aims

To familiarise students with the concepts, theories and methodological frameworks for audiovisual translation. It will include coverage of key modes of audiovisual translation; will require students to engage critically with key relevant theories; and will provide an orientation to the latest research in the field.

Your learning on this unit

At the end of this unit, the student will be able to:

1. demonstrate knowledge of key concepts in audiovisual translation

2. analyse critically an authentic example of an audiovisual text and its translated version

3. reflect critically on recent changes in the audiovisual translation industry

How you will learn

Teaching will be delivered online through a combination of synchronous sessions and asynchronous activities, including seminars, lectures, and collaborative as well as self-directed learning opportunities supported by tutor consultation.

How you will be assessed

The assessment will be a critical analysis of an audiovisual text and its authentic translated version, drawing on appropriate concepts and theoretical frameworks. Weighting: 100%. LOs: 1-3

Resources

If this unit has a Resource List, you will normally find a link to it in the Blackboard area for the unit. Sometimes there will be a separate link for each weekly topic.

If you are unable to access a list through Blackboard, you can also find it via the Resource Lists homepage. Search for the list by the unit name or code (e.g. MODLM0042).

How much time the unit requires
Each credit equates to 10 hours of total student input. For example a 20 credit unit will take you 200 hours of study to complete. Your total learning time is made up of contact time, directed learning tasks, independent learning and assessment activity.

See the Faculty workload statement relating to this unit for more information.

Assessment
The Board of Examiners will consider all cases where students have failed or not completed the assessments required for credit. The Board considers each student's outcomes across all the units which contribute to each year's programme of study. If you have self-certificated your absence from an assessment, you will normally be required to complete it the next time it runs (this is usually in the next assessment period).
The Board of Examiners will take into account any extenuating circumstances and operates within the Regulations and Code of Practice for Taught Programmes.

Feedback