Skip to main content

Unit information: Latin Language Level C1 in 2018/19

Please note: It is possible that the information shown for future academic years may change due to developments in the relevant academic field. Optional unit availability varies depending on both staffing and student choice.

Unit name Latin Language Level C1
Unit code CLAS22407
Credit points 20
Level of study I/5
Teaching block(s) Teaching Block 1 (weeks 1 - 12)
Unit director Dr. O'Gorman
Open unit status Not open
Pre-requisites

CLAS22308 or equivalent

Co-requisites

None

School/department Department of Classics & Ancient History
Faculty Faculty of Arts

Description

'This unit aims to extend and further develop skills of independent reading and interpretation of literary texts in Latin. The texts covered will constitute a representative sample of texts from 2-4 authors, amounting to 800-1000 lines. These texts will be studied from the perspective of their generic, thematic or historical inter-relations, as evidenced by close reading of texts, and by consideration of commentaries and secondary literature. Authors covered may include: Apuleius, Catullus, Cicero, Horace, Livy, Lucan, Lucretius, Juvenal, Ovid, Petronius, Plautus, Propertius, Sallust, Seneca, Statius, Tacitus, Terence, Tibullus, Virgil.

Aims:

Upon conclusion of this unit students will have developed knowledge of the issues raised in relation to the texts studied and their interpretation. They will have developed an appreciation of the literary style of the texts studied and improved their fluency in reading and translating of Latin.'

Intended learning outcomes

On successful completion of this unit students should have:

  • developed their skills in reading, translating and interpreting a Latin text;
  • become familiar with current debates about the texts studied, and their historical and cultural significance;
  • developed and refined their skills in constructing coherent and relevant critical arguments, in relation to the understanding and appreciation of the texts studied;
  • developed and enhanced their skills in oral and written communication by contributing to discussion in seminars, presenting short papers, and producing an essay and various written examinations.

Teaching details

3 hours per week consisting of seminars and/or lectures.

Assessment Details

1 essay of 2,500 words and 1 examination of one and a half hours, consisting of a passage of 10-12 lines for unseen translation (30% of exam mark) with passage summary, a passage of 10-12 lines for prepared text translation (30% of exam mark), and a passage of 20 lines with specific questions for comment (40% of exam mark). No choice of questions will be offered and no reference texts or dictionaries will be allowed in this exam.

Reading and References

'Texts are specified on an annual basis according to the author being studied. Texts and references are detailed on the course handout.'

Feedback